神经技术应用在未来十年内可能大幅增加,并对儿童产生重要影响
神经技术是用于监测、调节大脑及神经系统功能的技术和设备。这些技术已经在使用中,未来十年内,其应用可能大幅增加。我们现在需要开始思考如何确保儿童从神经技术中受益,并规避风险。
I’m a digital policy, innovation and edtech specialist with a focus on emerging tech.
Currently I'm the digital foresight and policy specialist for UNICEF, based in Florence at UNICEF Innocenti - Global Office of Research and Foresight. I work at the intersection of children and their digital lives. Key issues I lead on include children and AI, digital misinformation / disinformation, the metaverse, digital literacy and equality.
Previously I was a Senior Project Officer at UNESCO, Paris, managing a partnership with Pearson to examine and highlight how inclusive digital solutions can help people with low skills and low literacy use technology in a way that supports skills development and, ultimately, improves livelihoods.
Before that I was Head of Mobile at Pearson South Africa’ Innovation Lab, established the mobile learning programme at UNESCO, and was Mobile Impact Evangelist for the mLab Southern Africa, an infoDev funded initiative to incubate mobile apps and content services development in the region.
For three years I held a prestigious Shuttleworth Foundation fellowship for 21st Century Learning and before that was a research fellow of the Reuters Digital Vision Program at Stanford University.
神经技术是用于监测、调节大脑及神经系统功能的技术和设备。这些技术已经在使用中,未来十年内,其应用可能大幅增加。我们现在需要开始思考如何确保儿童从神经技术中受益,并规避风险。
Neurotechnology is already here — and its use is set to explode in the coming decade. We must consider how we best manage this tech's use with children.
宿題の手伝いからワードローブを決めるためにまで、子どもたちは毎日生成AIを使っています。
儿童也在使用生成式人工智能,但他们往往瞒着老师和家长;生成式人工智能有很多好处,但对儿童来说也有很多未解之谜和风险;随着人工智能的日益普及,各利益相关方必须采取行动,了解人工智能对儿童成长的潜在影响。
Generative AI carries many benefits but as children actively use it policymakers must safeguard against its risks and address unanswered questions.
The Digital Services Act will apply in the EU but is likely to set global standards on how internet giants moderate and manage content such as hate speech.