
今こそ、教育の変革の時
2億5,000万人以上の学齢期の子どもたちが学校に通っておらず、絶望、暴力、無力感の連鎖に陥っています。世界的に4,400万人の教師が不足し、世界の3分の1はブロードバンドへのアクセスが限られ、学力の向上を遅らせています。持続可能かつ包摂的な未来を創造するためには、教育が優先されなければなりません。
Formerly: Minister of Environment of Nigeria; Special Adviser to the UN Secretary-General on Post-2015 Development Planning; Senior Special Assistant to the President of Nigeria on the Millennium Development Goals; Co-Founder and Head, Civil Society Action Coalition on Education for All; Founding Partner, Afri-Projects Consortium. Chief Executive Officer, Center for Policy Research and Development Solutions, Nigeria. Served on numerous international advisory panels and boards, including: Global Development Program, Bill and Melinda Gates Foundation; UN Secretary-General's Global Sustainability Panel; International Development Research Centre, Canada; African Population and Health Research Center.
2億5,000万人以上の学齢期の子どもたちが学校に通っておらず、絶望、暴力、無力感の連鎖に陥っています。世界的に4,400万人の教師が不足し、世界の3分の1はブロードバンドへのアクセスが限られ、学力の向上を遅らせています。持続可能かつ包摂的な未来を創造するためには、教育が優先されなければなりません。
More than 250 million school-aged children are not in school, trapping them in a spiral of hopelessness. Education must be prioritized to create a sustainable, inclusive future.
L'éducation, quelles que soient les circonstances, permet aux individus d'acquérir pleinement la conscience d'eux-mêmes.
Sustainable Development Goal 4 commits the world to achieving a quality education for all - so how can we make this a reality?