
75% of crops depend on pollinators - they must be protected
A significant decline of bees and other pollinators is affecting crop yields and nutrition, with implications for biodiversity, food security and the economy.
A significant decline of bees and other pollinators is affecting crop yields and nutrition, with implications for biodiversity, food security and the economy.
Incomes have risen for generations since the 1930s, until now. This UK study reflects an international trend.
Dubai has many photogenic spots for Instagram users.
The Dutch city aims to improve its air quality and eliminate transport emissions by 2030.
Según Eurostat, el país más caro de Europa es Suiza, donde los precios de los alimentos, las bebidas y el tabaco están un 72 % más caros que el promedio europeo.
From reporting parking offences to sourcing school books for flood victims.
Una vez implementadas con éxito, las políticas de género de una organización y su compromiso con la igualdad también pueden convertirse en una herramienta útil en la causa más amplia de l...
El propósito final de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, que sustituyó a los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2015, es acabar con la pobreza, proteger el planeta y garantizar l...
El informe de la EIU confirma que la calidad de la democracia ha retrocedido en el mundo, ya que cada vez más el electorado ha quedado desencantado. Sin embargo, parece que hay un resquic...
2015年,联合国提出了一系列可持续发展目标,取代了原先的千年发展目标。新的发展目标的终极目的在于消除贫困、保护地球环境、促进世界繁荣发展,让世界上的每个人都能享受到其益处。人们还为每一个目标设立了标准——我们需要在2030年之前达到特定的水平。
如果你一直想要种植专属于自己的水果和蔬菜,但却苦于没有专业技能,那么“农场机器人”就是能实现你愿望的天才创意。 “农场机器人”能够自己播种并灌溉农作物,甚至能够为农田中除草。至于你需要做的事情,就只剩下等待收获农作物了。
Here's who's doing the most to end poverty, protect the planet and ensure prosperity.
The Farmbot seeds, waters and weeds your vegetable patch.
A medida que la IA y el aprendizaje automático avanzan, ofrecen el potencial para detectar y apoyar a los que están en problemas antes de que sea demasiado tarde.
无论是在欧洲还是世界其他地区,过去十年中民众都在逐渐对未来失去幻想。孤立主义和反建制思潮的盛行,最终在去年以英国脱欧公投、意大利总理马泰奥·伦齐发起的公投,以及全球民粹主义党派的壮大等形式集中爆发。













