
グローバル貿易の変貌と、チャンスをつかむ都市
地政学的な緊張、保護主義的な政策、産業政策が、グローバル経済の大きな変革を生み出しています。企業は、商品の生産地から人材の採用や事業の成長方法に至るまで、あらゆることを再考する必要に迫られています。新しいレポートでは、アジア、アフリカ、中南米、中東の各都市がこのモメンタムを成長の好機として活用している様子が示されています。
Ben Simpfendorfer is a Partner at Oliver Wyman, based in Hong Kong SAR. He is also the Asia Pacific Head of the Oliver Wyman Forum, the firm’s global leadership think tank, and co-leads the firm’s Asia-Middle East growth corridor initiative.
地政学的な緊張、保護主義的な政策、産業政策が、グローバル経済の大きな変革を生み出しています。企業は、商品の生産地から人材の採用や事業の成長方法に至るまで、あらゆることを再考する必要に迫られています。新しいレポートでは、アジア、アフリカ、中南米、中東の各都市がこのモメンタムを成長の好機として活用している様子が示されています。
In an era of geopolitical and trade tensions, cities have more opportunities to shine and businesses more chances to spread across multiple countries.
中国和海湾阿拉伯国家合作委员会成员国总计创造了约41%的全球GDP。双方之间紧密的经济联系让全球贸易受益,且仍然存在更大的合作空间。技术、制造和游戏产业都为双方合作提供了大量机会,但商业领袖仍需要建立信任和互惠关系。
Technology, manufacturing and gaming all provide ample opportunities for China and the Gulf, but leaders need to build trust and establish reciprocity.
2019冠状病毒已经对全球经济造成了重大影响,对制造业、供应链以及人员和货物的流动也都造成了影响。中国在调动资源控制疫情的同时,还必须平衡中国资产流动性和经济整体低迷带来的挑战。
As the ripple effects of the coronavirus pandemic are felt across the globe, the nature, pace and scope of China's Belt and Road Initiative will also be affected. Here's how.