六个窍门,在新冠时期成为领袖
根据世界经济论坛所举办的一场新领军者会议,我们提取了以下这些来自企业领袖关于如何进步的洞见。
Dr. Busch's research focuses on innovation, entrepreneurship, social impact, and social networks, and he teaches several postgraduate and Executive MBA courses at the LSE. He works with multinational companies, social enterprises, and start-ups on sustainable business model innovation, and is a co-founder of Leaders on Purpose. He was co-founder of Sandbox Network (now: Thousand Network). Dr. Busch previously worked in business in China, Kenya, South Africa, Mexico, Russia, Germany, and the US, and has served as Impact Advisor at the National Entrepreneurs Association, on Ashoka's Selection Panel, on the Jury of the African Entrepreneurship Award. In 2016, he was nominated as member of the World Economic Forum’s 'Expert Forum'.
根据世界经济论坛所举办的一场新领军者会议,我们提取了以下这些来自企业领袖关于如何进步的洞见。
El mundo de los negocios está experimentando un cambio rápido y sin precedentes. Aquí hay 6 maneras en que los líderes pueden ayudar a su personal a adaptarse y prosperar en esta nueva era.
The business world is undergoing rapid and unprecedented change. Here are 6 ways leaders can help their staff adapt and thrive in this new age.
How companies can navigate the uncertainty of a post-COVID-19 world and turn unpredictability into resourceful innovation, opportunity and “smart luck”.
Companies are increasingly embracing interdependent relationships between producers, consumers and other stakeholders - but these ecosystems are hard to build nd maintain, and often fail....
By adopting a culture of openness backed by technological innovation, businesses are finding they can make their own luck
Leaders are often lost when trying to find a way to build businesses that do well and do good.