
What is sustainable cooling and how can it help tackle the climate crisis?
Sustainable cooling targets efficiency improvements to cooling solutions alongside measures that lower ambient temperatures in buildings and urban environments.
Sustainable cooling targets efficiency improvements to cooling solutions alongside measures that lower ambient temperatures in buildings and urban environments.
深度伪造(即逼真的虚假视频、图片或音频片段)正被用于金融犯罪和性犯罪活动。专家介绍了一些识别深度伪造的方法,但这些方法并不是万无一失的。世界经济论坛的《网络危害类型学》报告旨在提供一种共同的通用语言,以促进数字安全。
Deepfakes han arruinado carreras políticas y engañado a personas para que entreguen enormes sumas de dinero. Pero ¿cómo se puede detectar uno? ¿Y qué se está haciendo al respecto?
Deepfakes have derailed political careers and tricked people into handing over huge sums of money. But how do you spot one? And what’s being done about them?
El mercado laboral global para los jóvenes sigue una trayectoria ascendente, pero las oportunidades son dispares según el género y la geografía, según un nuevo informe.
Se han encontrado microplásticos en la tierra, el mar y el aire, en toda la cadena alimentaria y en el cuerpo humano. Algunos expertos hablan de una 'crisis de salud' inminente.
世界的に若者の雇用状況はここ数年で改善されたものの、6,500万人もの若者未だ就業していないことが、新しい報告書で明らかになりました。若者が仕事を見つけるのが難しい理由のひとつは、取得した資格と今日求められている仕事のスキルとのミスマッチです。政策立案者、教育者、雇用主は、デジタルスキルとAI人材の世界的な不足に対処しなければなりません。
The global labour market for young people is on an upward trajectory – but gender and geography are reducing opportunities for some, finds a new report.
根据联合国最新的“人民气候投票”,大多数国家支持迅速摆脱化石燃料。但在2023年对清洁能源基础设施的1.8万亿美元投资中,新兴和发展中经济体获得的资金不到15%。世界经济论坛的新报告《加速公平转型:数据驱动的方法》分析了各个国家的数据,以确定公平差距在哪里。
虽然智慧城市已经利用了人工智能,但一些城市中心现在正将生成性人工智能纳入其运营中。世界经济论坛的G20全球智慧城市联盟制定了负责任地使用智慧城市技术的指导原则。从自动驾驶卡车到多功能聊天机器人,以下五个城市用正在不同方式拥抱人工智能。
世界の10人中7人が、気候危機への取り組みとして、自国ができるだけ早くクリーンエネルギーに転換することを望んでいます。この傾向は、国連の「Peoples’ Climate Vote(気候変動に関する世論調査)」で示されており、世界の石油、ガス、石炭の10大生産国の過半数を含む85%の国が、化石燃料からの速やかな転換を支持していることが明らかになっています。
Según una nueva encuesta mundial, la mayoría de la población apoya una transición rápida para abandonar los combustibles fósiles. Pero los países en desarrollo se están quedando atrás.
Desde camiones autónomos en Dallas hasta un chatbot muy versátil en Buenos Aires, ciudades de todo el mundo están implantando la IA generativa. He aquí cinco ejemplos.
到2100年将有超4.1亿人受到海平面上升的威胁。从1993年到2024年,气候危机已经导致全球海平面上升了超10厘米。世界经济论坛的《2024年全球风险报告》将冰盖融化导致海平面上升视为未来十年的重大威胁之一。
A majority of people support a swift transition away from fossil fuels, according to a new global survey. But developing countries are getting left behind.












