
地政学的な激動の時代に必要な、企業の「筋肉」を構築するには
新たな報告書では、グローバル企業が地政学を組織の能力として定着させ、意思決定に組み込む方法を検証。これにより、地政学的な筋肉、つまり地政学的な強靭性を定義する5つの構成要素が特定されました。この能力の重要性と急速な進化に対応するため、世界経済フォーラムは「チーフ・ジオポリティカル・エグゼクティブ・コミュニティ」を立ち上げました。
Analyst of the world trading system, with a particular focus on commercial policy dynamics, protectionism, and their links to key geopolitical trends and to corporate strategies. Founded the Global Trade Alert, the independent trade policy monitoring service, and the Digital Policy Alert, both of which are housed in the St. Gallen Endowment. Contributes thought leadership to a wide range of audiences.
新たな報告書では、グローバル企業が地政学を組織の能力として定着させ、意思決定に組み込む方法を検証。これにより、地政学的な筋肉、つまり地政学的な強靭性を定義する5つの構成要素が特定されました。この能力の重要性と急速な進化に対応するため、世界経済フォーラムは「チーフ・ジオポリティカル・エグゼクティブ・コミュニティ」を立ち上げました。
A new analysis reveals five building blocks that shape geopolitical muscle, offering organizations a framework to respond to shocks in a multipolar world.
Global business leaders outline lessons that governments should take on board to help companies manage commercial relations amid geopolitical tensions.
Las rivalidades geopolíticas exacerban la carrera mundial por materias primas esenciales. Un planteamiento de mercados densos puede crear un mercado abierto y competitivo.
There's a global scramble for critical raw materials, exacerbated by geopolitical rivalries. Here's how a thick markets approach can create an open, competitive market.
Maximizing the contribution of digitally-delivered services to the global economic recovery depends on curbing unwarranted policy uncertainty.
A widespread lack of awareness about digital regulation could threaten future innovation and increase fragmentation of this globally vital sector.
The latest Global Trade Alert report suggests that growth of global trade hasn't just slowed - it's stopped completely.









