
From robotic dogs to magnetic slime: 9 ways robots are helping humans
The most recent robotic inventions can entertain people in care homes, perform rescue operations and help astronauts set up a base on the Moon.
The most recent robotic inventions can entertain people in care homes, perform rescue operations and help astronauts set up a base on the Moon.
Business leaders discuss the disruptive forces impacting their sectors and ways to navigate uncertainty – Global Economic Futures: Competitiveness in 2030
A cross-section of industry experts gave their insights into AI use in business at the World Economic Forum's Annual Meeting of the New Champions - or Summer Davos
A new World Economic Forum white paper lays out four possible scenarios for the ways competitiveness may evolve in the face of heightened global uncertainty.
世界経済フォーラムの『仕事の未来レポート2025』によると、中国の組織の90%以上が、AIとロボット工学をビジネス変革の鍵となるテクノロジーと見なしています。労働年齢人口の減少に伴い、企業が多様なスキル不足や人材確保の課題に直面する中でこの変革を実現するには、広範なリスキリングとアップスキリングが不可欠です。
Surging populations mean Sub-Saharan Africa's employers are optimistic on talent availability, the World Economic Forum’s Future of Jobs Report 2025 shows.
Digital skills are key for companies across South-Eastern Asia but many see significant gaps, according to the World Economic Forum’s Future of Jobs Report 2025.
根据世界经济论坛的《2025年未来就业报告》,中国有超过90%的企业认为人工智能和机器人是推动企业转型的关键技术。实现这一转型需要开展广泛的再培训和技能提升计划,因为在劳动适龄人口减少的背景下,雇主认为技能缺口和难以吸引人才的问题会成为企业转型的障碍。减排工作正在重塑中国企业,气候技术与大数据、人工智能以及机器人技术的融合潜力也将创造重要的就业机遇。
The future of jobs in China is driven by AI and robotics. World Economic Forum’s Future of Jobs Report 2025 stresses reskilling and demographic challenges.
La región debe cerrar urgentemente la brecha de habilidades digitales para satisfacer una demanda en constante evolución, según el Informe sobre el Futuro del Trabajo 2025 del Foro.
The region's digital skills gap must close quickly to satisfy evolving employer demands, according to the World Economic Forum’s Future of Jobs Report 2025.
Two-thirds of firms in India plan to tap into more diverse talent pools to fill new tech roles, says the World Economic Forum’s Future of Jobs Report 2025.
《焦虑的一代》的作者乔纳森·海特认为,学生学习成绩下降和心理健康问题增加与智能手机和社交媒体的使用有关。他认为,成年人每周应抽出一天时间远离科技产品,而儿童则需要一个无手机的校园环境。
書籍『The Anxious Generation(不安の世代)』の著者であるジョナサン・ハイト氏によると、スマートフォンやソーシャルメディアの利用が学業成績の低下や精神的な問題の増加と関連しています。大人は毎週1日、テクノロジーから離れ、子どもたちにはスマートフォンのない学校が必要だと述べています。
Adults need a day off from tech every week while children need phone-free schools, Jonathan Haidt, author of The Anxious Generation, tells Radio Davos