
きれいな空気は経済にも大きな効果を生む
クリーンエア・ファンドの委託でYouGovが行った最近の調査によると、調査したすべての国(ブルガリア、インド、ナイジェリア、ポーランド、イギリス)で、大気汚染が現在の公衆衛生上の懸念事項の上位3位以内に入っています。大気汚染がこれほど問題視されるのも当然のことで、世界保健機関(WHO)によると、環境大気汚染に関連する早期死亡者は世界全体で推定420万人で、心血管系疾患によ...
Runs a think tank and philanthropic foundation on air quality and climate change. Previously worked as Head of Science for climate change and energy in the United Kingdom central government and as Head of Energy and Environment at the National Physical Laboratory, where team of 150 scientists delivered £18 million in research and commercial work yearly. Awards include being named one of the “40 under 40 European Young Leaders” by Friends of Europe and one of the “Ten Outstanding Young People of the Year” by the Junior Chamber of Commerce.
クリーンエア・ファンドの委託でYouGovが行った最近の調査によると、調査したすべての国(ブルガリア、インド、ナイジェリア、ポーランド、イギリス)で、大気汚染が現在の公衆衛生上の懸念事項の上位3位以内に入っています。大気汚染がこれほど問題視されるのも当然のことで、世界保健機関(WHO)によると、環境大気汚染に関連する早期死亡者は世界全体で推定420万人で、心血管系疾患によ...
This new research reveals clean air could deliver a $2.2 billion annual boost to the UK economy, and could prevent up to 17,000 premature deaths.
Despite the cleaner air, people living in polluted cities may be more susceptible to COVID-19. But world leaders now have a chance to plot a different, brighter future.
Businesses can lead the way in changing the course of our response to the air crisis by injecting a sense of urgency.
We need more people talking about climate change, more often. But many people feel under-equipped to do so.
Despite huge global investment in renewables, our reliance on fossil fuels still refuses to budge. Could hydrogen - plentiful and non-polluting - be the answer?
The energy sector has probably undergone more rapid change in the last ten years than in the previous fifty. In a matter of a decade, shale gas production in the US increased by more than...