
Why don’t we see bad things coming? Real foresight isn’t as simple as that
Troubled times tend to spur interest in ways to foresee calamity before it occurs, and our own is no exception. Enter: scenario planning.
Troubled times tend to spur interest in ways to foresee calamity before it occurs, and our own is no exception. Enter: scenario planning.
数十年来,“生产率-薪酬差距”持续扩大。随着人工智能的广泛应用,不断增长的产出与停滞不前的工资水平之间的差距可能进一步扩大。世界经济论坛最新发布的《首席经济学家展望》指出,“加剧不平等”是AI相关风险之一。但全局思维可能创造并发展出新的(薪酬丰厚的)人类专业知识领域。
根据世界经济论坛最新发布的《首席经济学家展望》,近期美国的贸易政策行动促使人们对全球经济长期转型的预期进一步增强。 几位首席经济学家对此议题进行了详细阐述。
NATO members, many of which are European nations better known for strong social safety nets than military strength, pledged to start spending 5% of GDP on defence.
去年全球军事开支大幅增长,令人联想到冷战时期。根据世界经济论坛最新发布的《首席经济学家展望报告》,各国政府几乎肯定会通过增加借贷来为持续增长的军费提供资金。与此同时,已有警告指出公共债务已逼近令人担忧的水平。因此,此次扩张是否明智将取决于这类开支能否推动更广泛的经济增长。
China quiere complementar su éxito en la exportación de bienes con un mayor consumo interno. Mientras tanto, Estados Unidos avanza en la dirección opuesta.
"Entrepreneurship for a New Era" was the theme at this year's "Summer Davos" held in Tianjin, China. Much of the discussion focused on the shifting landscape.
China wants to complement its singular success in exporting goods with more domestic consumption. Meanwhile the US is pressing in opposite direction.
There are plenty of reasons to let other countries handle the mining and production of rare earths; there are also many reasons to miss it when it's gone.
Global military spending is rising fast, echoing Cold War levels. Nations face tough fiscal choices as defence borrowing pushes public debt towards critical thresholds.
The disconnect between rising productivity and sluggish wages may worsen; ‘Increased inequality’ is among AI-related risks flagged in the latest Chief Economists Outlook.
Expectations have grown for a long-term shift based on US trade policy, according to the World Economic Forum's latest Chief Economists Outlook. Several expanded on their views here.
En el Día del Trabajo 2025, reflexionamos sobre cómo la guerra de aranceles y el proteccionismo podrían afectar a la jornada laboral.
On this Labour Day it’s worth considering ways in which tariff wars and rising protectionism could theoretically impact an average workday.
一项新的分析显示,如今,美国最富有的人群在国家经济中发挥的作用比过去几十年重要得多。与此同时,在美国和其他地区,中产阶级人口正在减少。不过,一些国家正在实施middle-out措施,许多经济学家将其视为健康增长的关键。